home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacAddict 116 / MacAddict 116 (Mac Power Pack)(theDISC)(April 2006).iso / Software / Interface / Butler.dmg / Butler.app / Contents / Resources / German.lproj / Localizable.strings < prev   
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2006-01-24  |  51.0 KB  |  421 lines

  1. "About Butler" = "Über Butler";
  2. "Butler: Configuration" = "Butler: Konfiguration";
  3. "Butler: Search Engines" = "Butler: Suchmaschinen";
  4. "Butler: Preferences" = "Butler: Einstellungen";
  5. "Butler Help" = "Butler-Hilfe";
  6.  
  7. "About" = "Über";
  8. "Configuration" = "Konfiguration";
  9. "Engines" = "Suchmaschinen";
  10. "Search Engines" = "Suchmaschinen";
  11. "Preferences" = "Einstellungen";
  12. "Help" = "Hilfe";
  13.  
  14. "User Guide" = "User Guide";
  15. "What's New?" = "What's New?";
  16. "Localizations" = "Localizations";
  17. "Contributors" = "Contributors";
  18.  
  19. "Version %@" = "Version %@";
  20. "English localization by Peter Maurer" = "Deutsche Übersetzung von Peter Maurer";    // please insert your language and your name!
  21.  
  22. "Your configuration needs an upgrade" = "Ihre Konfiguration muss aktualisiert werden";
  23. "Butler's configuration format has changed. You may either upgrade a copy of your existing configuration, or you may revert to Butler's default configuration." = "Das Format von Butlers Konfiguration hat sich geändert. Sie können entweder eine Kopie Ihrer bisherigen Konfiguration aktualisieren oder Butlers Standardkonfiguration verwenden.";
  24. "Upgrade a copy of my configuration" = "Eine Kopie meiner Konfiguration aktualisieren";
  25. "Revert to default" = "Standardkonfiguration verwenden";
  26.  
  27. "Web search window" = "Internetsuche-Fenster";
  28. "Abbreviations window" = "Kürzel-Fenster";
  29. "Status window" = "Statusfenster";
  30. "%@: Layout" = "%@: Erscheinungsbild";
  31. "Radius: %d" = "Radius: %d";
  32. "Margin: %d" = "Rand: %d";
  33.  
  34. "Inspector" = "Inspektor";
  35. "Inspector: %@" = "Inspektor: %@";
  36. "(No options)" = "(Keine Optionen)";
  37.  
  38. "Hot Keys and Hot Corners" = "Hot Keys und Hot Corners";
  39. "This part of Butler's main window is called Inspector. You will use it to edit items in your configuration, which is outlined on the left. The configuration is where you collect everything you want to access with Butler. There are several ways of accessing items with Butler:" = "Dieser Teil des Hauptfensters heißt Inspektor. Sie werden ihn benutzen, um die Elemente Ihrer Konfiguration (siehe links) zu bearbeiten. In der Konfiguration sammeln Sie alles, worauf Sie mit Butler zugreifen wollen. Dafür gibt es verschiedene Wege:";
  40. "Those items stored in the \"Menu Bar (...)\" and \"Docklet\" sections of your configuration will be displayed in the menu bar and the docklet. In particular, containers will yield menus, turning each lower-level container into a submenu.[p]The \"Hidden\" section is the perfect place to store items you only want to access via abbreviations, hot keys, or hot corners - see below." = "Elemente, die Sie in den Sektionen „Menüleiste (…)“ und „Docklet“ der Konfiguration abgelegt haben, werden in der Menüleiste bzw. dem Docklet angezeigt. Dabei ergeben sich aus Containern Menüs, wobei untergeordnete Container als Untermenüs dargestellt werden.[p]Die „Unsichtbar“-Sektion ist besonders für solche Elemente geeignet, auf die Sie nur mittels Kürzel, Hot Key oder Hot Corner (siehe unten) zugreifen wollen.";
  41. "Your configuration determines the range of items you can access by entering their names or corresponding abbreviations. If you want to access the contents of a given folder, for instance, drag the folder in question to your configuration and check the \"Search contents for abbreviations\" checkbox for the resulting \"Folder\" item.[p]To trigger the abbreviations prompt, you need at least one \"Enter abbreviation...\" control. These controls also let you filter your search results for certain categories, making it possible to use different \"Enter abbreviation...\" controls for different purposes. The default configuration contains one \"Enter abbreviation...\" control, which can be triggered by its hot key, [control]-[space]." = "Ihre Konfiguration definiert den Umfang der Funktionen, die Sie mit Kürzeln ansteuern können. Wenn Sie also beispielsweise auf den Inhalt eines bestimmten Ordners zugreifen wollen, dann ziehen Sie diesen Ordner in Ihre Konfiguration und aktivieren Sie die „Nach Kürzel-Entsprechungen suchen“-Option für das neu entstandene „Ordner“-Element.[p]Um auf das Kürzel-Fenster zugreifen zu können, benötigen Sie mindestens ein „Kürzel eingeben…“-Steuerelement. Mit diesen Steuerelementen können Sie zudem die Trefferliste nach verschiedenen Kategorien sortieren und filtern. Damit ist es möglich, verschiedene „Kürzel eingeben…“-Steuerelemente für verschiedene Aufgaben zu verwenden. Die Standard-Konfiguration beinhaltet ein „Kürzel eingeben…“-Steuerelement, das durch die ihm als Hot Key zugewiesene Tastenkombination „⌃Space“ aufgerufen werden kann.";
  42. "You can assign hot keys (i.e., application-independent keyboard shortcuts) to almost any item in your configuration. For instance, assigning a hot key to a container lets you turn the container into a pop-up menu.[p]The same is true for hot corners. These are unique combinations of mouse location, mouse button, and modifier keys state that let you trigger an action by clicking in a screen corner." = "Hot Keys (d.h. programmübergreifende Tastenkombinationen) lassen sich beinahe jedem Element in Ihrer Konfiguration zuweisen. Beispielsweise lässt sich ein Container via Hot Key in ein Pop-Up-Menü verwandeln.[p]Ähnliches gilt für Hot Corners. Hierbei handelt es sich um Kombinationen aus der Position des Mauszeigers, dem gedrückten Mausknopf und dem Zustand der Ebenentasten (z.B. Umschalttaste), mit denen sich Aktionen durch Klick in eine Bildschirmecke ausführen lassen.";
  43.  
  44. "You will also use the Inspector to edit your search engines. In the majority of cases, you will have to add one or more \"Web Search\" Smart Items to your configuration to actually use these search engines. If, for instance, you want to assign a hot key to a certain search engine, follow these steps:[p]1. Add a \"Web Search\" Smart Item to your configuration.\n2. Select a search engine for the item you just created.\n3. If you need to identify the item by its name, rename it.\n4. Assign a hot key to the item.[p]\"Web Search\" Smart Items that are on the top level of your configuration will display an input field in the menu bar - or the docklet, depending on the Smart Item's location. Those items that are not on the top level of your configuration will pop up a window to request a query." = "Sie werden den Inspektor auch verwenden, um Ihre Suchmaschinen zu bearbeiten. In den meisten Fällen wird es nötig sein „Internetsuche“-Smart Items zu erstellen, um auf diese Suchmaschinen zugreifen zu können. Wenn Sie beispielsweise auf eine bestimmte Suchmaschine mittels Hot Key zugreifen möchten, dann gehen sie wie folgt vor:[p]1. Erstellen Sie ein „Internetsuche“-Smart Item in Ihrer Konfiguration.\n2. Wählen Sie für das neue Smart Item eine Suchmaschine aus.\n3. Geben Sie dem Smart Item einen aussagekräftigen Namen.\n4. Weisen Sie dem Smart Item eine Hot Key zu.[p]„Internetsuche“-Smart Items in der obersten Ebene Ihrer Konfiguration zeigen ein Eingabefeld in der Menüleiste bzw. dem Docklet an. Alle anderen öffnen ein Suchfenster, in dem Sie Ihre Suchbegriffe eingeben können.";
  45.  
  46. "Submenus will inherit this setting. Menu item icons will not be displayed for font sizes smaller than 12 pt." = "Diese Einstellung wird an Untermenüs weitervererbt. Menüelement-Icons werden für Schriftgrößen unter 12 pt. nicht dargestellt.";
  47. "Will be applied to all suitable children." = "Wird auf alle geeigneten untergeordneten Elemente angewendet.";
  48. "Use this setting with care! If you specify infinite recursion for your home directory, for instance, Butler will be effectively unoperable." = "Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dieser Einstellung! Wenn Sie zum Beispiel für Ihren Benutzerordner unendliche Rekursion einstellen, dann wird das Ihren Butler praktisch unbrauchbar machen.";
  49. "Use this setting with care! If you specify infinite recursion for your home directory without translating subfolders into submenus, for instance, you will get a very, very long menu. In other words: Butler will be effectively unoperable." = "Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dieser Einstellung! Wenn Sie zum Beispiel für Ihren Benutzerordner bei ausgeschalteten Untermenüs unendliche Rekursion einstellen, dann werden Sie ein sehr, sehr langes Menü erhalten. Ihr Butler wird praktisch unbrauchbar sein.";
  50. "Please separate file extensions by commas." = "Dateiendungen durch Kommas trennen.";
  51. "Please separate volume names by commas. You only need to enter the beginning of a volume name. For instance, it is sufficient to enter \"Macintosh\" or \"Mac\" for \"Macintosh HD\"." = "Laufwerksnamen bitte durch Komma trennen. Sie brauchen nur den Anfang eines Namens einzugeben. Für „Macintosh HD“ würde also „Macintosh“ oder auch nur „Mac“ ausreichen.";
  52. "Please separate application names by commas. You only need to enter the beginning of an application name. For instance, it is sufficient to enter \"Any App\" or \"Any\" for \"Any Application 1.0\"." = "Programmnamen bitte durch Komma trennen. Sie brauchen nur den Anfang eines Namens einzugeben. Für „Irgendein Programm 1.0“ würde also „Irgendein“ oder auch nur „Irgend“ ausreichen.";
  53. "Please separate playlist names by commas. You only need to enter the beginning of a playlist name. For instance, it is sufficient to enter \"Favorite\" or \"Fav\" for \"Favorite Songs\"." = "Wiedergabelisten bitte durch Komma trennen. Sie brauchen nur den Anfang eines Namens einzugeben. Für „Lieblingslieder“ würde also „Liebling“ oder auch nur „Lieb“ ausreichen.";
  54. "Clicking on that icon will open Butler's web search window." = "Ein Klick auf dieses Icon öffnet Butlers Internetsuche-Fenster.";
  55.  
  56. "Starting up" = "Starte";
  57. "Loading plug-ins..." = "Lade Erweiterungen…";
  58. "Finding favicons..." = "Finde Favicons…";
  59. "Finding applications..." = "Finde Programme…";
  60. "Loading configuration..." = "Lade Konfiguration…";
  61. "Initializing interface..." = "Initialisiere Benutzeroberfläche…";
  62. "Caching..." = "Erstelle Zwischenspeicher…";
  63. "Searching for updates..." = "Suche nach Aktualisierungen…";
  64.  
  65. "Applications" = "Programme";
  66. "Address Book" = "Adressbuch";
  67. "Execute AppleScript" = "AppleScript ausführen";
  68. "Execute shell script" = "Shell-Skript ausführen";
  69. "Launch FileMaker application" = "FileMaker-Programm ausführen";
  70.  
  71. "Enter abbreviation..." = "Kürzel eingeben…";
  72. "Create bookmark" = "Lesezeichen erstellen";
  73. "Customize configuration..." = "Konfiguration bearbeiten…";
  74. "Customize search engines..." = "Suchmaschinen bearbeiten…";
  75. "Search configuration..." = "Konfiguration durchsuchen…";
  76. "Update" = "Aktualisieren";
  77. "Quit" = "Beenden";
  78.  
  79. "My homepage" = "Meine Startseite";
  80. "My web site" = "Meine Webseite";
  81.  
  82. "iTunes" = "iTunes";
  83. "iTunes: Start / Stop" = "iTunes: Start/Stopp";
  84. "iTunes: Next track" = "iTunes: Nächster Titel";
  85. "iTunes: Previous track" = "iTunes: Voriger Titel";
  86. "iTunes: Volume up" = "iTunes: Lauter";
  87. "iTunes: Volume down" = "iTunes: Leiser";
  88. "iTunes: Rating up" = "iTunes: Besser bewerten";
  89. "iTunes: Rating down" = "iTunes: Schlechter bewerten";
  90. "iTunes: Information" = "iTunes: Information";
  91. "Play" = "Abspielen";
  92. "Pause" = "Pause";
  93. "Rating" = "Wertung";
  94. "Not rated" = "Keine Wertung";
  95. "iTunes: Music" = "iTunes: Musik";
  96. "Playlist" = "Wiedergabeliste";
  97. "Album" = "Album";
  98. "No album" = "Kein Album";
  99. "Artist" = "Interpret";
  100. "Artist: %@" = "Interpret: %@";
  101. "Track" = "Titel";
  102. "All tracks" = "Alle Titel";
  103. "This item's main purpose is to save the abbreviation you have assigned to the track/playlist/etc. it represents. Adding it to one of your custom menus will not create a visible menu item." = "Der eigentliche Zweck dieses Elements ist, das Kürzel zu sichern, das Sie dem/der entsprechenden Titel/Wiedergabeliste/etc. zugewiesen haben. Wenn Sie dieses Element einem Ihrer benutzerdefinierten Menüs hinzufügen, wird dies nicht zu einem sichtbaren Menüeintrag führen.";
  104.  
  105. "Scripts Menu" = "Skriptmenü";
  106. "Calendar" = "Kalender";
  107. "Pasteboard" = "Zwischenablage";
  108. "Recent pasteboards: Menu" = "Vorige Zwischenablagen: Menü";
  109. "Recent pasteboards: Window" = "Vorige Zwischenablagen: Fenster";
  110. "Custom pasteboard" = "Benutzerdefinierte Zwischenablage";
  111. "Use the current pasteboard" = "Aktuelle Zwischenablage verwenden";
  112. "Use recent pasteboard..." = "Vorige Zwischenablage verwenden…";
  113. "Convert to plain text" = "In unformatierten Text umwandeln";
  114. "Paste..." = "Einfügen…";
  115. "Paste current pasteboard" = "Aktuelle Zwischenablage einfügen";
  116. "Paste recent pasteboard %d" = "Vorige Zwischenablage %d einfügen";
  117. "Paste as plain text..." = "Als unformatierten Text einfügen…";
  118. "Paste current pasteboard as plain text" = "Aktuelle Zwischenablage als unformatierten Text einfügen";
  119. "Paste recent pasteboard %d as plain text" = "Vorige Zwischenablage %d als unformatierten Text einfügen";
  120. "Clear recent pasteboards" = "Vorige Zwischenablagen löschen";
  121. "No pasteboard" = "Keine Zwischenablage";
  122. "Keystrokes" = "Tasten";
  123. "Source Code" = "Quelltext";
  124. "Text" = "Text";
  125. "(Text)" = "(Text)";
  126. "Volumes" = "Laufwerke";
  127. "Fast user switching" = "Schneller Benutzerwechsel";
  128. "Applications list" = "Programme";
  129. "All applications" = "Programme";
  130. "Utilities" = "Dienstprogramme";
  131. "Running applications" = "Aktive Programme";
  132. "System preferences" = "Systemeinstellungen";
  133. "System" = "System";
  134.  
  135. "Screen saver" = "Bildschirmschoner";
  136. "Sleep" = "Ruhezustand";
  137. "Restart..." = "Neustart…";
  138. "Restart" = "Neustart";
  139. "Shut down..." = "Ausschalten…";
  140. "Shut down" = "Ausschalten";
  141. "Log out..." = "Abmelden…";
  142. "Log out" = "Abmelden";
  143. "Log-in window" = "Anmeldefenster";
  144. "Quit frontmost application" = "Vorderstes Programm beenden";
  145. "Kill frontmost application" = "Vorderstes Programm abbrechen";
  146. "Hide frontmost application" = "Vorderstes Programm ausblenden";
  147. "Hide other applications" = "Andere Programme ausblenden";
  148. "Hide" = "Ausblenden";
  149. "Show all applications" = "Alle Programme einblenden";
  150. "Show desktop" = "Schreibtisch zeigen";
  151.  
  152. "Error" = "Fehler";
  153. "Could not launch \"%@\"." = "Konnte „%@“ nicht starten.";
  154. "Could not eject \"%@\"." = "Could not eject „%@“.";
  155. "Could not find the %@ bookmarks." = "Konnte die %@-Lesezeichen nicht finden.";
  156. "Sorry. You can only create bookmarks this way from Safari." = "Auf diese können Sie nur von Safari aus Lesezeichen erstellen. Entschuldigung.";
  157. "Could not find \"Path Finder\"." = "Konnte „Path Finder“ nicht finden.";
  158. "Could not save \"%@\"." = "Konnte „%@“ nicht sichern.";
  159. "Butler could not import the file you specified.\n\nPlease keep in mind that you can only import files you exported with Butler or Another Launcher, version 3.0 or higher." = "Butler konnte die von Ihnen ausgewählte Datei nicht importieren.\n\nBitte denken Sie daran, dass nur solche Dateien importiert werden können, die zuvor mit Butler oder Another Launcher (Version 3.0 oder höher) gesichert wurden.";
  160. "Could not import the file you specified." = "Konnte die von Ihnen ausgewählte Datei nicht importieren.";
  161. "Not available for Mac OS X 10.2 \"Jaguar\"" = "Für Mac OS X 10.2 „Jaguar“ nicht verfügbar";
  162.  
  163. "Warning" = "Warnung";
  164. "Some applications might not respond properly to your input with the key combination \"%@\" being reserved as a hot key." = "Es besteht die Möglichkeit, dass manche Programme nicht richtig auf Ihre Eingabe reagieren, solange die Tastenkombination „%@“ als Hot Key reserviert ist.";
  165. "Use \"%@\" anyway" = "„%@“ trotzdem verwenden";
  166. "You are about to launch all children of a container!" = "Sie sind dabei, alle Elemente eines Containers zu öffnen!";
  167. "Always launch these" = "Immer alle öffnen";
  168. "Launch" = "Öffnen";
  169.  
  170. "Address Book: WWW" = "Adressbuch: WWW";
  171. "Address Book: E-Mail" = "Adressbuch: E-Mail";
  172.  
  173. "%@: %d items" = "%@: %d Elemente";
  174. "%@: 1 item" = "%@: 1 Element";
  175. "%@: Empty" = "%@: Leer";
  176. "%d items" = "%d Elemente";
  177. "Empty" = "Leer";
  178. "Volume: %@" = "Laufwerk: %@";
  179. "Folder: %@" = "Ordner: %@";
  180. "Application: %@" = "Programm: %@";
  181. "File: %@" = "Datei: %@";
  182. "Address: %@" = "Adresse: %@";
  183. "Open via hot key %@" = "Öffne mit Hot Key %@";
  184. "Open" = "Öffne";
  185.  
  186. "New bookmark" = "Neues Lesezeichen";
  187. "New search engine" = "Neue Suchmaschine";
  188. "New e-mail address" = "Neue E-Mail-Adresse";
  189. "New container" = "Neuer Container";
  190. "New comment" = "Neuer Kommentar";
  191.  
  192. "Add..." = "Hinzufügen…";
  193. "Browser bookmarks" = "Browser-Lesezeichen";
  194. "Local file..." = "Local file…";
  195. "Change path..." = "Change path…";
  196. "Resolve alias" = "Alias auflösen";
  197. "Edit search engine..." = "Suchmaschine bearbeiten…";
  198. "Select an engine..." = "Suchmaschine auswählen…";
  199. "%@ (imported)" = "%@ (importiert)";
  200.  
  201. "Insert delay..." = "Verzögerung einfügen…";
  202. "0.01 seconds" = "0.01 Sekunden";
  203. "0.02 seconds" = "0.02 Sekunden";
  204. "0.05 seconds" = "0.05 Sekunden";
  205. "0.1 seconds" = "0.1 Sekunden";
  206. "0.2 seconds" = "0.2 Sekunden";
  207. "0.5 seconds" = "0.5 Sekunden";
  208. "1 second" = "1 Sekunde";
  209. "2 seconds" = "2 Sekunden";
  210. "5 seconds" = "5 Sekunden";
  211. "Delays are sometimes necessary,\nespecially after changing the active\ninput field with a [tab] keystroke." = "Verzögerungen sind manchmal notwendig,\nvor allem nachdem man mit der [%C]-Taste\ndas aktive Eingabefeld gewechselt hat.";
  212.  
  213. "Import..." = "Importieren...";
  214. "Import from..." = "Importieren aus...";
  215. "Save a copy..." = "Kopie sichern...";
  216. "Export HTML..." = "HTML exportieren...";
  217. "HTML page..." = "HTML-Seite…";
  218. "Web sites" = "Webseiten";
  219. "E-mail addresses" = "E-Mail-Adressen";
  220. "Import from iSeek" = "Aus iSeek importieren";
  221. "Do you want to overwrite your current configuration, or do you want to insert the imported data?" = "Möchten Sie Ihre aktuelle Konfiguration überschreiben, oder möchten Sie die importierten Daten einfügen?";
  222. "Insert" = "Einfügen";
  223. "The items you are about to import have attributes (such as hot keys, hot corners, or abbreviations) that are already in use by your present configuration.\n\nChoose \"Migrate attributes\" if you want the imported items to retain these attributes." = "Manche Attribute (Hot Keys, Hot Corners oder Kürzel) der Elemente, die Sie gerade importieren, sind Duplikate von Attributen in Ihrer vorbestehenden Konfiguration.\n\nWählen Sie „Attribute übertragen“, wenn die importierten Elemente ihre Attribute behalten sollen.";
  224. "Ignore conflicting attributes" = "Duplikate ignorieren";
  225. "Migrate attributes" = "Attribute übertragen";
  226.  
  227. "Undo" = "Widerrufen";
  228. "Undo (%@)" = "Widerrufen (%@)";
  229. "Revert" = "Zurücksetzen";
  230. "Revert..." = "Zurücksetzen...";
  231. "Reverting..." = "Zurücksetzen...";
  232. "Do you really want to revert?" = "Wirklich zurücksetzen?";
  233.  
  234. "Remove duplicates..." = "Duplikate entfernen...";
  235. "Remove duplicates?" = "Duplikate entfernen?";
  236. "Found %d duplicate(s)" = "%d Duplikat(e) gefunden";
  237. "Could not find any duplicates" = "Keine Duplikate gefunden";
  238. "Do you really want to remove these?" = "Wirklich entfernen?";
  239. "Remove" = "Entfernen";
  240. "File already exists!" = "Datei existiert bereits!";
  241. "Overwrite \"%@\"?" = "„%@“ überschreiben?";
  242. "Overwrite" = "Überschreiben";
  243. "OK" = "OK";
  244. "Cancel" = "Abbrechen";
  245. "Default: %@" = "Standard: %@";
  246. "List" = "Auflisten";
  247. "Suppress" = "Unterdrücken";
  248.  
  249. "Delete item(s)?" = "Element(e) löschen?";
  250. "Are you sure?" = "Sind Sie sicher?";
  251. "Delete" = "Löschen";
  252.  
  253. "Hidden" = "Unsichtbar";
  254. "Menu Bar (Left)" = "Menüleiste (Links)";
  255. "Menu Bar (Natural)" = "Menüleiste (Normal)";
  256. "Menu Bar (Center)" = "Menüleiste (Mitte)";
  257. "Menu Bar (Right)" = "Menüleiste (Rechts)";
  258. "Menu" = "Menü";
  259. "Container" = "Container";
  260. "File" = "Datei";
  261. "Path" = "Pfad";
  262. "Site" = "Internetseite";
  263. "URL" = "URL";
  264. "E-Mail address" = "E-Mail-Adresse";
  265. "Address" = "Adresse";
  266. "address" = "Adresse";
  267. "phone number" = "Telefonnummer";
  268. "%@'s %@" = "%@s %@";  // example: Peter Maurer's address
  269. "Control" = "Steuerelement";
  270. "Smart Item" = "Smart Item";
  271. "System" = "System";
  272. "Comment" = "Kommentar";
  273. "Separator" = "Abstandhalter";
  274. "Search Engine" = "Suchmaschine";
  275. "External Bookmarks" = "Externe Lesezeichen";
  276. "Folder" = "Ordner";
  277. "Plug-in" = "Erweiterung";
  278. "Plug-ins" = "Erweiterungen";
  279. "Multiple selection" = "Mehrfachauswahl";
  280.  
  281. "Explanation" = "Erläuterung";
  282. "Text Encoding" = "Textkodierung";
  283. "Trigger" = "Auslöser";
  284. "Triggers" = "Auslöser";
  285. "Options" = "Optionen";
  286. "Results Filter" = "Ergebnisfilter";
  287. "Menu Filter" = "Menüfilter";
  288. "Text" = "Text";
  289. "Keys" = "Tasten";
  290. "Source Code" = "Quelltext";
  291. "Content" = "Inhalt";
  292. "Search Engine" = "Suchmaschine";
  293.  
  294. "Abbreviations" = "Kürzel";
  295. "Drag categories to specify the order in which they should be listed." = "Ziehen Sie die Kategorien in die Reihenfolge, in der sie aufgelistet werden sollen.";
  296. "Omitting categories will speed up the searching process." = "Das Auslassen von Kategorien beschleunigt den Suchprozess.";
  297. "Always updating the abbreviations cache might cause a significant delay each time you trigger this \"Enter abbreviation...\" control." = "Ständige Aktualisierung des Kürzel-Zwischenspeichers kann eine erhebliche Verzögerung beim Aktivieren dieses „Kürzel eingeben…“-Steuerelements zur Folge haben.";
  298. "Butler will ignore this delay whenever starting to search right away is presumably faster." = "Butler ignoriert diese Verzögerung, wenn ein sofortiger Suchbeginn vorteilhaft erscheint.";
  299. "Best match" = "Bester Treffer";
  300. "Preference panes" = "Einstellungen";
  301. "Music" = "Musik";
  302. "Pictures" = "Bilder";
  303. "Movies" = "Filme";
  304. "Search engines" = "Suchmaschinen";
  305. "Folders" = "Ordner";
  306. "Containers" = "Container";
  307. "Phone numbers" = "Telefonnummern";
  308. "Addresses" = "Adressen";
  309. "Start typing an abbreviation!" = "Geben Sie ein Kürzel ein!";
  310. "1 match" = "1 Treffer";
  311. "%d matches" = "%d Treffer";
  312. "No matches" = "Keine Treffer";
  313. "More..." = "Mehr…";
  314. "Show in Path Finder" = "Im Path Finder zeigen";
  315. "Show in Finder" = "Im Finder zeigen";
  316. "Pop Up [Space]" = "Auflisten                Leertaste";
  317. "Search... [Space]" = "Suche…                    Leertaste";
  318. "Assign abbreviation \"%@\"" = "Kürzel „%@“ zuweisen";
  319. "Clear abbreviation \"%@\"" = "Kürzel „%@“ löschen";
  320. "Previous Category" = "Vorige Kategorie";
  321. "Next Category" = "Nächste Kategorie";
  322. "Hold [shift] to keep Butler\nfrom assigning abbreviations\non the fly." = "Halten Sie die Umschalttaste [⇧] gedrückt,\num Butler davon abzuhalten, Kürzel beim\nAuswählen automatisch zuzuweisen.";
  323. "%@ - %@" = "%@ ▸ %@";    // example: "Folder: ~ ▸ Show in Finder"
  324.  
  325. "Recent Pasteboards" = "Vorige Zwischenablagen";
  326. "1 pasteboard" = "1 Zwischenablage";
  327. "%d pasteboards" = "%d Zwischenablagen";
  328. "Paste" = "Einfügen";
  329. "Paste as plain text" = "Als unformatierten Text einfügen";
  330. "Paste selected pasteboard" = "Ausgewählte Zwischenablage einfügen";
  331. "Paste selected pasteboard as plain text" = "Ausgewählte Zwischenablage als unformatierten Text einfügen";
  332. "Delete selected pasteboard" = "Ausgewählte Zwischenablage löschen";
  333. "Delete all pasteboards" = "Alle Zwischenablagen löschen";
  334.             
  335. "Spotlight: File Names" = "Spotlight: Dateinamen";
  336. "Spotlight: File Contents" = "Spotlight: Dateiinhalte";
  337.  
  338. "Butler - Choose an application" = "Butler — Programm auswählen";
  339. "Butler - Choose file" = "Butler — Datei auswählen";
  340. "Butler - Choose files" = "Butler — Dateien auswählen";
  341. "Butler - Choose path" = "Butler — Pfad auswählen";
  342.  
  343. "Display icon..." = "Icon anzeigen…";
  344. "Display text..." = "Text anzeigen…";
  345. "Default" = "Standard";
  346. "My user name" = "Mein Benutzername";
  347. "My short user name" = "Mein Benutzerkurzname";
  348. "My user picture" = "Mein Benutzerbild";
  349. "Current IP address" = "Aktuelle IP-Adresse";
  350. "Item name" = "Name des Elements";
  351. "From the frontmost application" = "Vom vordersten Programm";
  352. "Other..." = "Anderes…";
  353. "From file..." = "Von Datei…";
  354. "Built-in" = "Mitgeliefert";
  355. "Custom" = "Benutzerdefiniert";
  356. "No icon" = "Kein Icon";
  357. "You can drop your own images on the \"Icon\"\nimage well. They will be listed in this submenu." = "Sie können Ihre eigenen Bilder auf das „Icon“-Feld\nziehen. Diese werden dann hier aufgelistet.";
  358.  
  359. "Launch group..." = "Alle öffnen...";
  360. "Copy to \"%@\"" = "Nach „%@“ kopieren";
  361. "Move to \"%@\"" = "Nach „%@“ bewegen";
  362. "Eject \"%@\"" = "„%@“ auswerfen";
  363. "Show \"%@\" in Finder" = "„%@“ im Finder zeigen";
  364. "Show \"%@\" in Path Finder" = "„%@“ im Path Finder zeigen";
  365.  
  366. "Spotlight Search" = "Spotlight";
  367. "Web Search" = "Internetsuche";
  368. "Choose search engine..." = "Suchmaschine auswählen...";
  369. "Enter query..." = "Suchbegriff eingeben...";
  370.  
  371. "All" = "Alle";
  372. "[street]\n[city] [state] [zip]\n[country]" = "[street]\n[zip] [city] [state]\n[country]";    // address formatter -- just reorder the placeholders
  373. "Work" = "Arbeit";
  374. "Home" = "Privat";
  375. "Fax" = "Fax";
  376. "Mobile" = "Handy";
  377. "Pager" = "Piepser";
  378.  
  379. "*%B %e, %Y" = "*%e. %B %Y";    // birthday date format
  380.  
  381. "General" = "Allgemein";
  382. "Docklet" = "Docklet";
  383. "Menus" = "Menüs";
  384. "Looks" = "Aussehen";
  385. "Editing" = "Bearbeiten";
  386. "Updates" = "Aktualisieren";
  387. "Miscellany" = "Verschiedenes";
  388.  
  389. // system preferences headers
  390. "Personal" = "Persönlich";
  391. "Hardware" = "Hardware";
  392. "Internet & Network" = "Internet & Netzwerk";
  393. "System" = "System";
  394. "Haxies" = "Haxies";
  395. "Other" = "Sonstige";
  396.  
  397. // default encoding for search engines
  398. "513" = "513";
  399.  
  400. // PayPal currency
  401. "USD" = "EUR";
  402.  
  403. // Calendar remote control and some other stuff -- new in Butler 4.0b17/18
  404. "Toggle calendar" = "Kalender ein-/ausklappen";
  405. "Toggle appointments" = "Termine ein-/ausblenden";
  406. "Today" = "Heute";
  407. "Calendar preferences" = "Kalender-Einstellungen";
  408. "The Calendarclock application is not running.\n\n\"Calendar\" Smart Items will not work unless Calendarclock (or its successor MenuCalendarClock) is running." = "Das Programm Calendarclock ist nicht aktiv.\n\n„Kalender“-Smart Items funktionieren nur, solange Calendarclock oder das Nachfolgeprogramm MenuCalendarClock aktiv ist.";
  409. "%@ _ %@" = "%@ · %@";    // phone numbers -- example: "Donald Duck · 555-1234"
  410. "%@ (%@) _ %@" = "%@ (%@) · %@";    // phone numbers -- example: "Donald Duck (Work) · 555-1234"
  411.  
  412. // Version checking
  413. "Last check: %B %1d, %Y - %1I:%M%p" = "Letzte Suche: %1d. %B %Y · %1H:%M Uhr";    // date format (success)
  414. "Last attempt: %B %1d, %Y - %1I:%M%p" = "Letzter Versuch: %1d. %B %Y · %1H:%M Uhr";    // date format (failed)
  415. "Your Butler is up to date." = "Ihr Butler ist auf dem neuesten Stand.";
  416. "Butler %@ is now available!" = "Butler %@ ist jetzt verfügbar!";
  417. "A new version of Butler is available" = "Eine neue Version ist verfügbar";
  418. "Do you want to download Butler %@ now?" = "Wollen Sie Butler %@ jetzt laden?";
  419. "Download" = "Laden";
  420. "Connection failed." = "Verbindung fehlgeschlagen.";
  421.